Lex orandi – Lex credendi – Ars celebrandi

Étiquette : Paramentique

Les vêtements liturgiques dans l’art

Par Shawn Tribe, 10 janvier 2020, Liturgical Art Journal

Alors qu’il est tout à fait courant de chercher des exemples de vêtements liturgiques anciens ou historiques dans les musées et les sacristies, une des sources souvent négligée sont les tableaux dépeignant des personnalités religieuses ou de scènes religieuses, en particulier ceux de la Renaissance ou du Moyen-Âge. Ces sources sont précieuses en ce sens qu’elles nous donnent un aperçu des styles particuliers et des goûts àcertaines époques pour lesquelles nous ne disposons que de peu d’artefacts. Certains textiles ou ornements que l’on peut trouver dans ces œuvres d’art m’intéressent particulièrement

A fin de démonstration, j’ai pensé que cela pourrait intéresser nos lecteurs de jeter un coup d’œil à ces quelques exemples de ces vêtements dont je parle. Bien sûr les détails observables dans ces œuvres d’art ne concernent pas exclusivement les vêtements mais également de nombreux autres aspects liturgiques et historiques.

Si vous aviez jusqu’à lors négligé ces sources, vous avez manqué une véritable mine d’informations.


Traduit avec l’aimable permission du Liturgical Art Journal et de son éditeur Shawn Tribe. Traduit par Baptiste Bonnal

Article original: https://www.liturgicalartsjournal.com/2020/01/vestments-in-art.html?fbclid=IwAR3cBIl9P1XfaXCK6ArGlaWUuB4ontnbhqJrh-U02CWsZH6xTKyalJpE0Po

Une bonne résolution pour les prêtres

Article original par l’abbé John Zuhlsdorf


Ce premier dimanche de l’Avent, temps pénitentiel, la sainte Église nous donne à lire le même passage de Saint Paul aux Romains dans les deux formes du rite romain.

Saint Thomas d’Aquin († 1274), dans son commentaire sur l’épitre aux Romains, raconte qu’à son époque cette lecture se faisait aussi au temps de l’Avent. C’est donc depuis longtemps que notre sainte mère l’Église juge que ce passage essentiel pour commencer du bon pied la nouvelle année liturgique.

Dans Romains 13, Paul nous exhorte urgemment à sortir des ténèbres de la nuit (la vie païenne dans le péché) pour, en entrant dans la lumière du jour (la vie chrétienne et vertueuse), nous préparer au combat. Il utilise l’image des vêtements : il nous faut rejeter les œuvres des ténèbres comme on dépose ses vêtements de la nuit, et nous revêtir d’une armure de lumière, car le jour est tout proche. Il nous faut rejeter nos péchés — qu’il liste — pour revêtir le Christ. « Le jour », c’est le jour du Jugement, le retour glorieux du Christ ; c’est bientôt le moment où il nous « visite », une autre manière de traduire le latin adventus, qui contient aussi l’idée d’une inspection.

Paul a sans doute emprunté son vocabulaire à La Vie d’Adam et Ève, commentaire hébraïque traditionnel sur la Genèse, qui raconte que nos premiers parents étaient initialement revêtus d’habits de lumière, qui leur furent retirés après la chute. À propos d’images vestimentaires, dans un passage similaire (Colossiens 3), Paul nous invite à nous débarrasser de l’homme ancien, Adam, et de revêtir l’homme nouveau, le Christ ; et il liste de nouveau les péchés qu’il nous faut rejeter. Si quelqu’un pense que l’ivrognerie est acceptable, ou le fait de semer la divison, qu’il prête attention aux lectures de ce jour !

Au début d’une nouvelle année, me permettrai-je d’exhorter mes frères prêtres et évêques ? Si vous ne le faites pas déjà, commencez à dire les prières traditionnellement récitées pendant que le célébrant revêt les ornements, à commencer par la soutane. Même l’humble surplis, habit de service ou de chœur, a sa prière à lui : « Daigne le Seigneur me revêtir de l’homme nouveau qui a été créé dans la justice et dans la sainteté de la vérité. Amen. »

Chers laïcs, quand vous allez à la Messe, faites peut-être un effort pour arriver quelques minutes en avance, pour prier pour le prêtre avant la Messe, pendant que lui-même récite ces prières préparatoires, pour mieux servir à l’autel.

Rejetez vos péchés. Examinez bien la liste de Paul. Revêtez votre armure. Si le maître arrive à l’improviste, il ne faudrait pas qu’il vous trouve endormis. Votre inspection pourrait être aujourd’hui.


Traduction d’un article original de l’abbé John Zuhlsdorf pour le Catholic Herald, avec son aimable autorisation. Lien vers l’article original : https://catholicherald.co.uk/magazine/as-a-new-year-begins-heres-an-exhortation-for-my-brother-priests/

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén